lunes, 29 de septiembre de 2008

Capítulo: Los acentos / les accents

Capítulo: Los acentos / les accents

Los acentos ponen el aprendizaje del francés aún más complejo y son muy importantes. Como lo veremos, se pronuncian pocas veces y sirven muchas veces de regla gramática.

Siguiendo la misma línea general, empezamos de forma alfabética.

Para la letra "A", existen 2 acentos. La "À" y la "Â".

La "Â" se dice "A avec accent circonflexe". Ese acento puntúa la palabra y hace que la letra se pronuncie de manera más grave.
Ejemplo:
Pâtes -> Pasta
Gâteau -> Pastel

La "À" es "A accent grave" pero no se pronuncia sino que sirve para reglas gramaticales y para diferenciar su uso de la "A" ordinaria.
Ejemplo:
À -> Hasta
Dejà -> Ya

El "É" es el "accent aigu" y se pronuncia como la letra "E" en castellano.
Ejemplo:
Été -> Verano
Santé -> Salud

Del mismo modo que la "A", existe en acento "grave" para la "E": "È" y hace la letra más abierta.
Ejemplo:
Chèvre -> Cabra
Siècle -> Siglo

También se tiene el "accent circonflexe": "Ê". Y se pronuncia como la "È".
Bête -> Bestia o tonto
Rêve -> Sueño

Para acabar con los acentos de la "E", existe un último: "Ë". Esos dos puntos encima de una letra obligan a pronunciar integralmente las vocales que la preceden para evitar pronunciación de vocales combinadas.
Ejemplo:
Noël -> Navidad
Joël -> Joël (nombre francés)

El acento de la "I", de forma general, es más de decoración que de utilidad ya que no se pronuncia.
Así, en la "Î" no se pronuncia de manera distinta que la "I" ordinaria.
Ejemplo:
Gîte -> Albergue
Île -> Isla
-Generalmente ese acento indica la desaparición en la lengua de una "S".

También existe el "tréma" en la I: "Ï". Se utiliza como para le Ë, para aislar y pronunciar independientemente las vocales y evitar errores de pronunciación combinando vocales.
Ejemplo:
Païen -> Pagana
Maïs -> Maíz, trigo

La "O" con "accent circonflexe": "Ô" permite cerrar más la pronunciación de la "O".
Ejemplo:
Tôt -> Pronto
Drôle -> Divertido

Para la "Ù" -con acento grave- el acento no se pronuncia, sino que se utiliza para cuestiones gramaticales.
Ejemplo:
Où -> o / U

Respecto al "tréma", la "Ü" sigue la misma regla que con las demás letras: sirve para aislar las vocales y evitar combinaciones de sonidos que no "tocan".
Ejemplo:
Capharnaüm -> Leonera

La "Û" tampoco cambia su pronunciación.
Ejemplo:
Goûter -> Merienda
Août -> Agosto

Finalmente, la "Ç" - se dice C cédille o cedilla - permite que la "C" se pronuncie como "SS" en francés y ya no como la "K" o "QU".
Ejemplo:
Français -> Francés
François -> Francisco
Ça -> Eso

No hay comentarios: